ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ
Μίκης Θεοδωράκης: Ένας σπουδαίος άνθρωπος

Ο Μίκης, η άνω τελεία που άλλαξε το νόημα και η παρεξήγηση με τον Σεφέρη

Το ποίημα του Σεφέρη, ο Θεοδωράκης, η μαγική φωνή του Μπιθικώτση και μια αλλαγή στο νόημα

Γράφει η ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΠΟΛΥΧΡΟΝΙΔΟΥ 
Δημοσίευση 2/9/2021 | 10:54

Ο Μίκης, η άνω τελεία που άλλαξε το νόημα και η παρεξήγηση με τον Σεφέρη

Ο Μίκης Θεοδωράκης στο διάστημα 1960 -1961 έγραψε στο Παρίσι μουσικές πάνω σε ποίηση Γιώργου Σεφέρη.

ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Τα τραγούδια ηχογραφήθηκαν τον Φλεβάρη του 1962 από τον Γρηγόρη Μπιθικώτση.

Τα τραγούδια ήταν τα: «Άρνηση» («Στο περιγιάλι το κρυφό), «Κράτησα τη ζωή μου», «Άνθη της πέτρας» και «Μέσα στις θαλασσινές σπηλιές».

Οι στίχοι στο «Άρνηση» λένε:

ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Με τι καρδιά, με τι πνοή,
τι πόθους και τι πάθος
πήραμε τη ζωή μας· λάθος!
κι αλλάξαμε ζωή.

Προσέξατε την άνω τελεία στο στίχο; Αυτή η άνω τελεία αλλάζει όλο το νόημα, και αυτό τόνισε και ο ποιητής πριν την ηχογράφηση. Κάτι όμως που παρέλειψε ο ερμηνευτής.

ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Έτσι λοιπόν το νόημα του τραγουδιού και των στίχων χωρίς αυτή τη μικρή άνω τελεία σημαίνει...«πήραμε τη ζωή μας λάθος κι αλλάξαμε ζωή».

Όταν λοιπόν ο Γιώργος Σεφέρης μίλησε με τον Θεοδωρακη, μετά από μια μεγάλη κουβέντα, πείσθηκε εντέλει πως η απόφασή του Θεοδωράκη ήταν σωστή…

Την ίδια χρονιά τα τραγούδια ηχογραφήθηκαν εκ νέου με ενορχήστρωση του Κώστα Κλάββα - εκεί ο ερμηνευτής αποκατέστησε το λάθος στο «Περιγιάλι» και η άνω τελεία, μπήκε στη σωστή θέση, αποκαθιστώντας το νόημα του ποιήματος.

ΜΗΝ ΧΑΣΕΤΕ
ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
pageStartID: 0
pageHeaderTemplateID: 1
pageTemplateID: 1
CountParagraphs: 11